The Standard Sranantongo Dictionary

The only correct dictionary in Sranantongo.




Go to: "♪" "A" "B" "C" "D" "E" "F" "G" "H" "I" "J" "K" "L" "M" "N" "O" "P" "Q" "R" "S" "T" "U" "V" "W" "X" "Y" "Z" "Verbs"




hari - to pull - trekken.
hari na wan ttey - to pull on a rope - aan een touw trekken.

odo: donman nanga koniman ben e hari na wan ttey -
stupid man and clever man were pulling on a rope -
dommoord en slimmerik trokken aan een touw.

Skowtu hari a wagi tyari gwe - the police towed the car away - de politie heeft de auto weggesleepd.

hari go - keep going - doorgaan.
hari go na ini - to pull in - erin trekken, naar binnen trekken.
hari gwe - to leave - weggaan.
hari kon - to come closer - dichter bij komen.
hari puru - remove - weghalen.
hari taki - gesprek lang houden.
hari teki - to take with you - meenemen.
hari tyari gwe - pull away - wegtrekken.
kon hari - become thin, to lose weight - mager worden.

hari baka - pull back - terugtrekken.
Hari bro - to breathe - ademen.
hari futu - to go out - uitgaan, gaan wandelen.
hari lesi - to act lazy - zich uitstrekken, lui doen.
hari nefi - to pull knives - messen trekken.
hari neki-ttey - to yell - schreeuwen.
hari noso - turn up the nose - de neus optrekken.
hari skin - to massage - masseren.
hari skowru - to shrug - shouders ophalen.
hari wan mofo - take a sip - een slokje nemen.
hari watra - let it dry out, let it drain - laten uitdrogen, laten uitlekken.
teki wan hari - take a puff - neem een trekje.
gi mi wan hari - give me a puff - geef mij een trekje


harihari nn - a rake - een hark.
Teki a harihari dan yu hari a prasi gi mi - Take the rake and rake the yard for me - Pak de hark en hark het erf voor me.
Pe a harihari de? - Where is the rake? - waar is de hark?
Mi no man feni a harihari - i can't find the rake - ik kan de hark niet vinden.


hayra adj - shrewd, cunning - gewiekst, gehaaid, listig.
hayra tapu - to be very greedy or avaricious at - zeer hebberig of hebzuchtig zijn op.
hebi 1. adj = heavy = zwaar.
Yu kofru hebi = your suitcase is heavy = je koffer is zwaar.
` this na wan hebi kofru = this is a heavy suitcase = dit is een zware koffer.


hebi 2. adj = tough = zwaar.
Yu e du leki yu na wan hebi man = you act like you're a tough boy = Je doet alsof je een stoere jongen bent.
Yani na wan hebi man = Yani is a tough guy = Yani is een zware jongen.


hebi 3. nn = a burden = een last.
De wan hebi gi wan sma = to be a burden to someone = een last voor iemand zijn.
Yu de wan hebi gi mi! = you are a burden to me! = je bent een last voor mij!


Yu 'na' wan hebi gi mi! = you are a burden to me! = je bent een last voor mij!


hebi 4. vb = make heavy = zwaar maken.
No hebi a kofru moro = Je moet de koffer niet zwaarder beladen.


Yu hebi a kedre tumsi hebiman 1. nn - person with status, person of standing - persoon met status, persoon van aanzien.
Yani na wan hebiman - Yani is a person with status - Yani is een persoon met status.
Anil e prey hebiman - Anil pretends to be a person of status - Anil doet zich voor als een persoon met status.


hebiman 2. nn - underworld figure - onderwereldfiguur.
Mane na wan hebiman - Mane is an underworld figure - Mane is een onderwereldfiguur.


herhari - to repeat - herhalen.
Arki dan yu herhari - listen and repeat - luister en herhaal.
Yu musu arki dan yu herhari - you must listen and repeat - je moet luisteren en herhalen.
Herhari baka mi! = repeat after me! = herhaal na mij!
Arki bun, dan yu herhari baka mi! = listen carefully, then repeat after me! = luister goed, dan herhaal je na mij!


heri - whole - heel.
A heri kondre de sondro watra - the whole country is without water - het hele land is zonder water.
A heri skoro bron plata - the entire school is burned down - de hele school is afgebrand.
Mi heri oso bron - my whole house burned down - mijn hele huis is afgebrand.


hey vb - to increase - verhogen.
hey en more! - increase it! - verhoog het!
hey wan broki - to raise a bridge - een brug verhogen.
den e hey a broki - they raise the bridge - ze verhogen de brug.


hey - high - hoog.
a hey tumsi! - it is too high! - het is te hoog!
wan hey kerki - a high church - een hoge kerk.
a oso disi hey! - this house is high! - dit huis is hoog!
wan hey broki - a high bridge - een hoge brug.


heybrudu - high bloodpressure - hoge bloeddruk.


heyman nn - high-ranking person - hooggeplaatste persoon.


heymemre nn = haughtiness, arrogance = hoogmoed, arrogantie.
heymemre broko en saka = pride comes before a fall = hoogmoed komt voor de val.
heymemre broko en trowe = pride comes before a fall = hoogmoed komt voor de val.
heymemre broko saka = pride comes before a fall = hoogmoed komt voor de val.
heymemre broko fadon = pride comes before a fall = hoogmoed komt voor de val.


heysi vb - to hoist - hijsen.
heysi wan flaga = to raise a flag = een vlag hijsen.
Ala mmanten we e heysi a flaga - every morning we raise the flag - elke ochtend hijsen wij de vlag.


hondru, sin hondro - 100>
wan hondro dala - a hubdred dollars - een honderd dollars.
tu hondro - 200.
dri hondro - 300.
fo hondro - 400.
feyfi hondro - 500.
siksi hondro - 600.
seybi hondro - 700.
ayti hondro - 800.
neygi hondro - 900.
dusun - 1000.

wan dusun - 1000.
tu dusun - 2000.
dri dusun - 3000.
fo dusun - 4000.
feyfi dusun - 5000.
siksi dusun - 6000.
seybi dusun - 7000.
ayti dusun - 8000.
neygi dusun - 9000.
tin dusun - 10 000.


howpu 1. vb = to hope = hopen.
mi e howpu taki - i hope that - ik hoop dat.
mi e howpu so - I hope so - ik hoop van wel.
mi no e howpu en - i hope not - ik hoop van niet.


howpu 2. nn - hope - hoop.
poti howpu na tapu wan sma - - hoop op iemand zetten.
howpu no de - there is no hope - er is geen hoop.
no poti howpu na tapu mi - don't put your hopes on me - vestig uw hoop niet op mij.
mi no abi howpu moro - i have no hope anymore - Ik heb geen hoop meer.
den abi howpu - they have hope - ze hebben hoop.
Yu abi howpu - You have hope - Jij hebt hoop.
iya, howpu de - yes, there is hope - Ja, er is hoop.


howru nn - hower, machete.


hoygri vb - pretend, doen als of - huichelen.


hoygrifasi - hypocritical way - hypocriet manier.


hoygrifesi - hypocritical face - hypocriet gezicht.


hoygriman vb - hypocrite - huichelaar.


howru nn - hower, machete.


huru nn, sin motyo - whore - hoer.


huru vb, sin motyo - to whore - hoereren.


hurulibi nn, sin motyolibi - whorish life - hoerige leven.
Sofi e libi wan hurulibi - Sofi leads a whore's life - Sofi leidt een hoereleven.


huruman sin huru-ppa, motyo-ppa - whoremonger - Hoerenloper.


huru-ppa sin huruman, motyo-ppa - whoremonger - Hoerenloper.


huru-uma sin motyo, motyo-mma, motyomeyti - whore - hoer.