Pa nn, sin Tata, Ba, Ma, Sa = aanspreektitel = a title.
padi nn = unhulled rice = ongepelde rijst.
pagara nn, bombel; finpeiri. = groot vuurwerk streng.
Yani s sutu pagara = Yani sets off large fireworks rigorously = Yani steekt groot vuurwerk streng af.
bombl = big fireworks = groot vuurwerk.
finpeiri = fireworks = vuurwerk.
pan nn - a frying pan - een pan.
Maya e baka fisi na ini wan pan - Maya fries a fish in a pan - Maya bakt een vis in een pan.
pan-anu - a pan handle - een pan steel.
pan-ggo - pan bottom - panbodem.
pantapun - pan lid - pannendeksel.
pan nn - a lake - een meer.
pan-anu nn - a pan handle - een pan steel.
pan-ggo nn - pan bottom - panbodem.
panpan nn, sin powla panpan = vagina = vagina.
pantapun nn - pan lid - pannendeksel, deksel van pan.
papira nn - paper - papier.
wan pisi papira - a piece of paper - een stuk papier.
priti a papira - to tear the paper - de papier scheuren.
gi mi wan pisi papira - give me a piece of paper - geef mij een stuk papier.
pe yu poti a papira? - where have you put the paper? - waar heb je het papier gezet?
papira kon diri - paper has become expensive - papier is duur geworden.
poti na tapu papira - to write down - op papier zetten.
weyseypapira, sin twalètpapira - toilet paper - toiletpapier.
patata nn - potatoe - aardappel.
wan Patata - a Dutch - een Hollander.
seri patata - to sell potato - aardappel verkopen.
pe den e seri patata? - where do they sell potatoes? - waar verkopen ze aardappelen?
omeni wan kilo patata? - how much does a kilo of potato cost? - hoeveel kost een killo aaardappel.
Yani e prani patata - Yani sells potatoes - Yani verkoopt aardappels.
Patatakondre nn - The Netherlands - Nederland.
Yani e go na Patatakondre - Yani is going to the Netherlands - Yani gaat naar Nederland.
Sofi e go na Patata tu - Sofi is also going to the Netherlands - Sofi gaat ook naar Nederland.
Patataman nn - Dutchman - Nederlander.
Patatatongo nn = Dutch language = Nederlandse taal.
Patata-uma nn = Dutchwoman = Nederlandse.
patu nn - pot - een pot.
Yani no wasi a patu - Yani hasn't wash the pot - Yani heeft de pot niet gewassen.
wan bigi patu - a large pot - een grote pot.
wan pikin patu - a small pot - een kleine pot.
patutapun nn - pot lid - potdeksel, pannendeksel
patu-ggo - bottom of a pot - bodem van een pot.
papaya nn -
1. papaya - papaja.
2. woven petate mat - gevlochten ligmat.
Papayabon - papaya tree - papajaboom.
pay 1. vb = to pay = betalen.
pay wan moni = pay a sum of money = een som geld betalen.
pay den wrokoman = to pay the workers = de arbeiders betalen.
Suma o pay? = who will pay? = wie gaat betalen?
pay 2. nn = = loon, salaris.
pay 3. nn = offer = offer, opoffering.
tyari wan pai = = een offer brengen.
payman nn = debt = schuld.
Go pay yu payman! = go pay your debts! = ga je schulden betalen!
A lobi meki payman = she likes to get into debt = ze houdt ervan om schulden te maken.
Mi no abi payman = i have no debts = ik heb geen schulden.
pe sin ope, opresi - where - waar.
pe yu e libi? - where do you live? - waar woon je?
pe yu e tan? - where do you live? - waar woon je?
pe yu e go? - where are you going? - waar ga je heen?
pe yu de? - where are you? - waar ben je?
pe a wenkri de? - where is the shop? - waar is de winkel?
Pe mi kan bay sowtu? - where can i buy salt? - waar kan ik zout kopen?
pe a wwoyo de? - where is the market? - waar is de markt?
Yani e seri na wwoyo - Yani sells at the market - Yani verkoopt onder de markt.
Pe a oso de? - where is de house? - waar is het huis?
Pe un de dya? - where are we here? - waar zijn wij hier?
pe fosi - where before - waar vroeger.
pemba - white clay, kaolin - sneeuw witte klei.
den e lobi pemba na den skin - they smear white clay on their bodies - ze smeren witte klei op hun lichaam.
pen - pen, pain, stall, stable, clothespin
pen - stal; e.g. varkenstal, koeienstal.
agupen -
kawpen -
pengelem pangalam - het geluid dat geld of goudstuk maakt, als het valt.
gowtu e bari pengelem pangalam - goud schreeuwt pengelem pangalam.
peni - spotted, speckled.
penki - pinky - pink.
pepe - godparent - peetouder.
pepre - pepper - peper.
perki - pill - tablet.
peti - well, spring - put.
peti 1. nn sin wan pan - a puddle, a source - een put, een plas, een bron.
peti, sin wan pan, a lake - een meer.
peypi - pipe, tube - pijp, een tube.
peyri - arrow - pijl.
pi - quiet - stil.
piyay - an Amerindian medicine man - een Indiaanse medicijnman
piki 1. vb - to sound - klinken.
Yu sten e piki leki di fu Yani - your voice sounds like Yani's - je stem klinkt als die Yani.
a krinsten e piki so - the vowel sounds like this - de klinker klinkt zo.
piki 2. vb - to answer - antwoorden, antwoord geven op een vraag.
yu no e piki? - you don't answer? - je antwoordt niet?
piki 3. vb - to pick up - oprapen.
Yani e piki den papira - Yani picks up the papers - Yani raapt de papieren op.
piki 4. vb - to reply - antwoorden. ??
Yani no e piki yu email - Yani does not reply your email - Yani antwoordt je email niet.
piki 5. vb - to choose - kiezen.
piki wan fu den - choose one of them - kies een van ze uit.
pikin nn - child - kind.
pikinso - few - weinig.
tumsi pikinso! - too few! - te weinig!
tumsi furu! - too much! - te veel!
tumsi bigi - too big! - te groot!
a pikinso tumsi! - het is te weinig!
so pikinso! - so little! - zo weinig!
pikolet - lesser seed-finch
pina - suffer, be scarce, poor, run down (ex. I live in a run down house), pin, pina palm
pinda - peanut, groundnut
pindadokun - peanut butter - pindakaas.
pingi 1. nn - hint, tip - tip, wenk.
gi wan pingi - to give a hint - een tip geven, een wenk geven.
gi mi wan pingi - give me a hint - geef me een wenk.
pingi 2. nn - a squeeze, firmly press with one's fingers - een knijp, stevig met de vingers drukken.
Yani gi sofi wan pingi na en ggo - Yani has given Sofi a squeeze on her buttock - Yani heeft Sofi een kneepje in haar bil gegeven. pipa 1. nn - a pipe - een pijp.
pipa 2. nn - pistol, gasp for air, doze - pistool.
hari wan pipa - een pistool trekken.
hari wan gon - een geweer trekken.
pipaman nn - nn - gunman - schutter.
pipel nn, sin folku - people - volk.
a pipel fu Sranan - the people of Suriname - het volk van Suriname.
a folku fu Sranan - the people of Suriname - het volk van Suriname.
pipi nn - penis - penis.
piren - piranha - piranha.
piri - peel, open wide, spread out, flake, peel, go bald
piriskin - bleaching - het bleken; ontveerde.
wan piriskin fowru - een ontveerde kip.
piritifi - the laughter - het gelach
pisi 1. - piece, part - een stuk.
pisi 2. - urine, urinate - urineren.
pisipatu nn, sin akubagengen dordo pow = chamber pot, potty = po, kamerpot, nachtspiegel, pispot.
Maya e go trowe a pisipatu = Maya is going to empty the potty = Maya gaat the po ledigen.
A pisipatu furu = the potty is full = de po is vol.
Pe a pisipatu de? = where is the potty? = waar is de po?
Yani bay wan nyun pisipatu = Yani has bought a new potty = Yani heeft een nieuwe po gekocht.
pistoro nn - pistol - pistool.
hari wan pistoro - to pull a gun - een pistool trekken.
a e hari en pistoro gawgaw - he draws his gun very quickly - hij trekt zijn pistool heel snel.
pistorokugru nn, sin pistorolay - pistol bullet - pistoolkogel.
wan pistorokugru kisi mi - a pistol bullet has hit me - een pistoolkogel heeft mijn geraakt.
wan pistorokugru psa leti na Yani fesi - a pistol bullet passed right in front of Yani's face - een pistoolkogel is vlak voor Yani's gezicht langs gegaan.
pistoroman nn - gunman - schutter.
pipel - people
plafon nn - the ceiling - het plafond.
a plafon lagi - the ceiling is low - het plafond is laag.
go bay plafon - to go to buy ceiling - plafond gaan kopen.
poti plafon - to install ceiling - plafond plaatsen; plafond monteren.
Yani sabi fa yu musu poti plafon - Yani knows, how to install ceilings - Yani weet, hoe je plafonds moet plaatsen.
Suma poti a plafon gi yu? - who has installed the ceiling for you? - wie heeft de plafon voor je gemonteerd?
planga nn - plank - plank
spikri wan planga - to nail a plank - een plank spijkeren.
Yani e spikri wan planga - Yani is nailing a plank - Yani spijkert een plank.
Oten yu o spikri a planga na a oso? - when will you nail the plank to the house? - wanneer spijker je de plank aan het huis?
planga nn, sin wan barki - hundred dollar note - honderd dollar biljet.
Yani e seri en brom fu wan planga - Yani sells his moped for 100 - Yani verkoopt zijn brommer voor 100. planga vb - to hit with a plank - met een plank slaan.
planga wan sma - to hit someone with a plank - iemand met een plank slaan.
Yani planga a fufuruman - Yani has hit the thief with a plank - Yani heeft de dief met een plank geslagen.
naki wan sma nanga wan planga - to hit someone with a plank - iemand met een plank slaan.
Mi o naki yu nanga wan planga - i will hit you with a plank - ik ga je slaan met een plank.
plata - flaw, low, thin, flatten, level out
plei - toilet, outhouse
plekti - responsibility, obligation, duty
plen - ringing sound (of bell, cymbal, or potlid)
plenplen - (a sort of) deep-fried wafer made by the Javanese
ploy - put a crease, fold, or pleat in cloth v
podosiri - fruit of the pina palm, a beverage made of podosiri
poko = to balance, to poise = balanceren.
poku nn = music = muziek.
pokuman nn = musicien = muzikant.
pomerak - Malay apple, pomerak
ponpu nn = pump = pomp.
pomusteri - ambarella, golden apple, Polynesian plum
pon - casserole made from grated pontaya
pondo - barge, ferry (boat)
ponpon -created oropendola (a kind of bird), green oropendola
pontaya - a kind of cultivated tuber
pontu - weight of 500 grams, pound, weight
popki - doll, statue
pori vb - to spoil, to rot - bederven.
pori apra - spoiled apple - bedorven appel.
Suma bay den pori apra? - who bought the bad apples? - wie heeft de rotte appels gekocht?
pori fisi - spoiled fish - bedorven vissen.
Mi no e nyan pori fisi - I don't eat spoiled fish - ik eet geen bedorven vissen.
pori meti - spoiled meat - bedorven vlees.
A boy e bori pori meti - that boy cooks rotten meat - die jongen kookt rot vlees.
pori moni - to waste money - geld verspillen.
Yani pori $100 na ini a kasino - Yani blew $100 at the casino - Yani heeft $100 verspild in de casino.
pori nen - bad name - slechte naam.
pori nnyan - spoiled food - bedorven voedsel.
Efu yu nyan pori nnyan, yu o siki - if you eat spoiled food, you will get sick - als je bedorven voedsel eet, word je ziek.
pori pikin - spoiled child - verwende kind.
pori presi - impoverished place - verpauperde plek.
pori sani - spoiled thing - bedorven ding.
pori tifi - rotten teeth - rotte tanden.
pori wan sani - to spoil something - iets bederven.
porinen - a bad name - slechte naam.
gi wan sma porinen - to give someone a bad name - iemand een slechte naam bezorgen.
postu - post, beam
poti vb - set, put - zetten, leggen.
poti na ini a - to put in - zetten in de.
poti na ondro a - to put under the - zetten onder de.
poti na tapu a - to put on the - zetten op de.
poti na sey a - to put next to the - zetten naast de.
poti na baka a - to put behind the - zetten achter de.
poti a sturu na baka a doro - put the chair behind the door - zet de stoel achter de deur.
poti na fesi a - to put in front of the - zetten voor de.
poti na abrasey fu - to put opposite the - zetten tegenover.
Poti a wagi na abrasey fu a winkri - park the car across the street from the store - parkeer de auto aan de overkant van de winkel.
poti prakseri na - to pay attention to - aandacht schenken aan.
poti na tesi - to put to temptation - op de proef stellen.
pôti adj - poor - arm.
den pôti sma - the poor people.
poti-abra vb = to translate = vertalen.
Potogisi - a descendant of Portugese Jews who came to Suriname, Portugese
pototo - thing, stuff
pow nn, sin akubagengen dordo pisipatu = chamber pot, potty = po, kamerpot, nachtspiegel, pispot.
Pe a pow de? = where is the potty? = waar is de po?
Yani bay wan nyun pow = Yani has bought a new potty = Yani heeft een nieuwe po gekocht.
powa nn - power - biceps.
bigi powa -
fini powa -
gran powa -
no abi powa - have no strength - geen kracht hebben.
pikin powa -
swaki powa - not be strong - niet sterk zijn. -
tyari powa - to be strong - sterk zijn.
powaman nn = strong man = sterke man.
powema - poem - gedicht.
powemaman nn = poet = dichter.
powisi nn = black curassow = Zwarte hokko.
powla nn, sin panpan = vagina = vagina.
poysi nn = pimple, pustule, blackhead = puistje, bobbeltje.
ppa nn = father, daddy, papap = vader, papa.
Pe mi ppa de? = where is my father? = waar is mijn vader?
ppe nn - godfather, godmother - peetoom, peettante.
Yani na mi ppe - Yani is my godfather - Yani is mijn peetoom.
prakiki nn = parakeet = parkiet.
prakseri - to think; to think about - denken; denken aan.
mi ben prakseri fu - I thought about to - ik dacht om.
te yu e gwe, prakseri mi - when you are going, think about me - wanneer je gaat, denk aan mij.
kenki prakseri nanga wan sma - to exchange ideas with someone - van gedachten wisselen met iemand.
kenki fu prakseri - to change your mind - van gedachten veranderen.
kon nanga wan prakseri - come up with an idea; come up with a proposal - met een idee komen, met een voorstel komen.
poti prakseri - to think about - aandenken, aandacht schenken.
prakseri go prakseri kon - to think, to ponder - nadenken, overpeinzen.
mi no abi prakseri - i have no clue, i have no clue - ik heb geen idee.
Mi no abi prakseri san e pasa - i have no clue what is going on - ik heb geen idee wat er gebeurd.
pramaka nn, sin kemaka - a fairly small palm with white flesh in the seeds - een vrij kleine palm met witte vruchtvlees in de zaden.
kemakabon - kemaka tree - kemakaboom -
pramisi 1. vb = to promise = beloven.
San you ben pramisi mi, sa tan ini mi ati = what you promised me will remain in my heart = Wat je me beloofde, zal in mij hart blijven.
pramisi 2. nn = promise = belofte.
meki pramisi = = belofte doen.
pranasi - Land where plantations stood
prani vb = to plant = planten.
pranigronman nn - farmer - landbouwer.
pranpran nn - decoration - decoratie, versiering.
pransum - sprout, young plant
prapi - large clay bowl made by the Amerindians
prasara - pole cut from the trunk of a prasarabon
prasarabon -
prasaradia - large red brocket
prasi nn, sin dyari - yard, lot - tuin, erf, een stuk grond.
prasi - mullet, any of various species of muillets
prasoro - umbrella, parasol - paraplu, parasol.
prasorotiki - handvat van de paraplu.
prati 1. vb - to separate - scheiden.
fu prati - to divorce, to separate - om te scheiden.
fu prati mi nanga yu - to separate you and me - om jou en mij te scheiden.
prati 2. vb - to distribute - uitdelen.
prati apra gi sma - to distribute apples to people - appels verdelen aan mensen.
prati 3. vb - to take apart - uitelkaar halen.
den pikin e feti, prati den - the kids are fighting, take them apart - de kinderen vechten, haal ze uit elkaar.
prati 4. vb - to divide - verdelen.
Kon un prati a moni - let's divide the money - laten wij het geld verdelen.
prefu - instead of - in plaats van.
prefuru - to dare - durven.
yu musu prefuru! - you must dare! - je moet durven!
prenspari - important - belangrijk.
prenspari tori - important issues - belangrijke zaken.
prenspari bnw. belangrijk. A moro prenspari nyunsu fu a dei den e bari te mamanten na radio. Het belangrijkste nieuws van de dag wordt 's morgens via de radio omgeroepen.
Presidenti nn - The President - De President.
Yani wani tron Predidenti - Yani wants to become President - Yani wil President worden.
Yani e lon fu Presidenti - Yani runs for President - Yani wil president worden.
Yani na wan Kandidati fu a Presidensi - Yani is a candidate for the Presidency - Yani is een kandidaat voor het presidentschap.
Yani fu Presidenti! - Yani for President! - Yani voor President!
preti nn = plate = bord.
Pe mi preti de? = where is my plate? = waar is mijn bord?
A pusu en legi preti go na seysey = he pushed his empty plate to the side = hij schoof zijn lege bord opzij.
pretiduku nn = dish-towel, dishcloth = vaatdoek. prey vb - to play - spelen.
wortuprey = wordplay = woordspel.
prey - pray, bewitch, put a spell on, trick (fool someone)
preyki vb - to preach - preken.
pren = a square, open public area = een plein, open publieke ruimte.
prenki nn - image - plaatje.
fowtow - picture, photo - foto. prenki nn - picture - prent, afdruk van een tekening.
prenspari - important - belangrijk
presenti - gift, present - een geschenk
presi sin pe - place - plaats, plek.
preti - plate
prey 1. vb - to play - spelen.
Yani e prey nanga a pusipusi - Yani plays with the cat - Yani speelt met de poes.
prey karta - kaart spelen.
prey poku - muziek spelen.
prey doti - vies spelen.
prey grofu - ruw spelen. prey 2. vb - pray, bewitch, put a spell on, trick (fool someone)
prey 3. vb - to fool; to joke - voor de gek houden; grapjes maken.
preyki vb - to preach - preken.
preykiman vb - preacher, minister - predikant.
preyprey - - voor de grap.
preypreyfasi - playfully - spelenderwijs.
prèys - prize - prijs.
preysani nn - toy - speelgoed.
Sofi e bay wan preysani - Sofi is buying a toy - Sofi koopt een speelgoed.
Maya e prey naga wan preysani - Maya plays with a toy - Maya speelt met een speelgoed.
preysi vb - to praise - prijzen, loven.
primisi nn - permission - toestemming
primisi nn - approval - goedkeuring.
primisi nn - authorization - autorisatie.
primisipapiri nn - a written permission - een schriftelijke toestemming.
printa nn - central vein of the leaf of a coconut palm - centrale nerf van het blad van een kokospalm.
prisiri vb, sin breyti - to party, to have fun, to celebrate - feesten, feest vieren, pret maken.
Yani e prisiri - Yani is partying - Yani is aan het feesten.
firi fesa - feest vieren.
meki prisiri - pret maken.
go meki prisiri - gaan pret maken.
prisiri vb - to like, to be happy, to love, to fancy - aangenaam vinden, gezellig vinden, leuk vinden, prettig vinden.
Yani e prisiri te Transi wini - Yani likes it when Transi wins - Yani vindt het leuk wanneer Transi wint.
Sofi e prisiri bika a wini - Sofi thinks it is fun, she has won - Sofi vindt het gezellig, ze heeft gewonnen.
prisiri nn - the pleasure - het plezier, aangenaam gevoel; vreugde.
Yani no abi prisiri di en mma dede - Yani has no fun when his mother died - Yani heeft geen plezier toen zijn moeder is overleden.
prisiri kawina
abi prisiri - to have fun, to have pleasure - plezier hebben.
gi prisiri - to make happy - blij maken.
gi wan sma prisiri - to make someone happy - iemand blij maken.
pristeri vb - to offer - aanbieden.
Yani e pristeri Sofi wan biri - Yani offers Sofi a beer - Yani biedt Sofi een biertje aan.
pristeri nn - an offer - een aanbieding
wan pristeri fu a ministeriya - an offer from the ministry - een aanbieding van het ministerie.
priti vb - to tear - scheuren.
Yani priti a buku - Yani has torn the book - Yani heeft het boek gescheurd.
priti puru - to tear off - afscheuren.
Sofi priti wan pisi puru - Sofi has torn off a piece - Sofi heeft een stuk afgescheurd.
proberi - try, experiment - proberen
problema - problem probleem
prodo vb - to flaunt, to show off, to display - pronken.
VP, dati na fisti prodo - VP, those are false showpieces - VP, dat zijn valse pronkstukken.
profeyti nn - a prophet - een profeet.
wan profeyti ben skrifi taki - a prophet wrote that - een profeet heeft geschreven dat.
profen - spirit of non-Christian baptized deceased - geest van niet christelijke gedoopte overledene.
pu nn, sin gunsu = bottle gourd, calabash gourd = type fleskalebas met lange knotsvormige vruchten.
pumbu nn = dumbest animal on earth = domste dier op aarde.
A boy disi e du leki wan pumbu = this boy acts like the dumbest person on earth = deze jongen doet als de domste op aarde.
Yani na wan pumbu = Yani is the dumbest on earth = Yani is de domste op aarde.
puyri nn = powder = poeder.
puyri nn, sin dopa, lay = cocaine = cocaïne.
seri puyri, sin masi a lay = to sell cocaine = cocaïne verkopen.
nyan a puyri = use cocaine = cocaïne gebruiken.
masi a lay, sin seri puyri = to sell cocaine = cocaïne verkopen.
wan kilo dopa = a kilo of cocaine = een kilo cocaïne.
puyriman nn = drug dealer = drugsdealer.
A boy dati na wan puyriman = that boy is a drug dealer = die jongen is een drugsdealer.
puyrimerki - poedermelk
puyriskrati - poederchocolade
puyrisopo - poederzeep
puyrisukru - poedersuiker
puru vb = remove, take away = weghalen.
koti puru, sin anputeri = cut away = wegsnijden; amputeren.
naki puru = to knock away = wegslaan.
pusu puru, sin skoyfi puru = to push away; to shove away = wegschuiven, afschuiven, wegduwen, wegdrukken.
skoyfi puru, pusu puru = to shove away; to push away = wegschuiven, afschuiven, wegduwen, wegdrukken.
teki puru = to take away = wegnemen.
way puru = blow away = wegwaaien.
A winti way a krosi puru tapu a daki = the wind blew the clothes off the roof = de wind heeft de kleding van het dak weggewaaid.
puru ... bere aborteren, abortus plegen. Zie trefwoord: puru ... bere.
puru atibron tapu woede koelen. Zie trefwoord: puru atibron tapu.
puru mofo herroepen of intrekken van worden. Zie trefwoord: puru mofo.
puru smoko ww. rook uitlaten. Zie: smoko.
puru taki uiten. Zie trefwoord: puru taki.
puspusi znw. huiskat, poes. Felis catus (Felidae). Morph.: redup.
puspusi-owrukuku znw. kerkuil. Tyto alba (Tytonidae).
pusu ww. stoten, duwen. Di a bromfiets lon drei, mi ben abi fu pusu en go na oso. Nadat de bromfiets leeg gelopen was, moest ik hem naar huis duwen. Zie: trusu; syobu.
pusu puru ww. wegstoten, van zich afstoten. Di a frow si tak' na fasi a man ben wani fasi en, a pusu en puru na en tapu. Toen de vrouw merkte dat de man haar wou aanraken, duwde ze hem van zich af.
purutaki 1. vb = not talk to = niet praten tot.
Yani purutaki nanga mi = Yani doesn't talk to me = Yani praat niet tot me.
purutaki 2. = to exprimer = uiten.
San a e purutaki, no bun fu arki = What he expresses is not good = Wat hij uit, zijn niet goed.
pusipusi nn = cat = poes.
Sofi abi wan pusipusi = Sofi has a cat = Sofi heeft een poes.
pusu = to push = duwen, stoten.
A e pusu sma puru na a pasi = he is pushing people out of the way = hij duwt mensen af van de weg
pusu baka = to give counter gas = tegengas geven.
pusu doro = to continue to push = doorduwen.
pusu go = to push through = doorduwen.
pusu go na baka = to push to the back = naar achteren duwen.
pusu go na fesi = to push forward = naar voren duwen.
pusu go na ini = to push into = erin duwen.
pusu gwe = to push away = wegduwen.
pusu kon = to push to = duwen naar.
pusu puru = wegstoten, wegduwen.
pusu trowe = push down = neerduwen.
puwema nn = poem = gedicht.
wan puwema fu = a poem by = een gedicht van.
puwemaneti = poetry evening = gedichtenavond.
skrifi wan puwema = to write down a poem = een gedicht schrijven.