The only correct dictionary in Sranantongo.
Go to:
"♪"
"A"
"B"
"C"
"D"
"E"
"F"
"G"
"H"
"I"
"J"
"K"
"L"
"M"
"N"
"O"
"P"
"Q"
"R"
"S"
"T"
"U"
"V"
"W"
"X"
"Y"
"Z"
"Verbs"
tabaka nn = tobacco = tabak.
Fa fu taki "tabaka" na ini Sranantongo.
How to pronounce "tabaka" in Sranantongo.
Hoe "tabaka" uit te spreken in het Sranantongo.
Yani e smoko wan tabaka = Yani smokes a tobacco = Yani rookt een tabak.
tabakagron nn - tobacco farm - tabak boerderij.
Fa fu taki "tabaka" na ini Sranantongo.
How to pronounce "tabaka" in Sranantongo.
Hoe "tabaka" uit te spreken in het Sranantongo.
tabakaman nn - someone who uses tobacco - iemand die tabak gebruikt.
Fa fu taki "tabaka" na ini Sranantongo.
How to pronounce "tabaka" in Sranantongo.
Hoe "tabaka" uit te spreken in het Sranantongo.
tabiki nn - island - eiland.
Fa fu taki "tabiki" na ini Sranantongo.
How to pronounce "tabiki" in Sranantongo.
Hoe "tabiki" uit te spreken in het Sranantongo.
tabiki-ggo - the beginning of the island - het begin van het eiland.
tabiki-ede - the end part of the island - het einde het eiland.
tafra nn - table - tafel.
Fa fu taki "tafra" na ini Sranantongo.
How to pronounce "tafra" in Sranantongo.
Hoe "tafra" uit te spreken in het Sranantongo.
tafraduku - table napkin - tafeldoek.
tafrafesi - table top - tafelblad.
tafrafutu - table leg - tafelpoot.
tafrakrosi - tablecloth - tafelkleed.
tafraranki - table edge - tafelrand.
taki 1. vb - to talk, to speak - praten, spreken.
Fa fu taki "taki" na ini Sranantongo.
How to pronounce "taki" in Sranantongo.
Hoe "taki" uit te spreken in het Sranantongo.
kon un taki - let's say - laten wij zeggen.
Yu e taki Patatatongo? - do you speak Dutch? - praat je nederlands?
San a e taki? - what is he saying? - wat zegt hij?
taki gi yu (taygi) - say to yu - aan je zeggen. (zie Jn.14:6 Jezus taki gi hem)
San yu e taki - what you are saying - wat je zegt.
taki 2. vb - to pronounce - uitspreken.
fa yu e taki en? - how do you pronounce it? - hoe spreek je het uit?
fa yu e taki a wortu disi? - how do you pronounce this word? - hoe spreek je dit woord uit?
te yu e taki en - when you are pronouncing it - als je het uitspreekt.
taki 3. - that - dat.
so taki a kan tan - so that it can stay - zo dat het kan blijven.
takimakandra nn - conference, meeting - vergadering, bijeenkomst.
Fa fu taki "taki" na ini Sranantongo.
How to pronounce "taki" in Sranantongo.
Hoe "taki" uit te spreken in het Sranantongo.
Den wrokoman abi wan takimakandra - the workers have a meeting - de arbeiders hebben een bijeenkomst.
libimakandra - society - samenleving.
konmakandra - meeting, conference - bijeenkomst.
wakamakandra - - wandelmars.
takitaki vb, sin taki furu = to talk a lot, to speak a lot = veel praten.
Fa fu taki "takitaki" na ini Sranantongo.
How to pronounce "takitaki" in Sranantongo.
Hoe "takitaki" uit te spreken in het Sranantongo.
Yu e takitaki - you talk a lot - je praat veel.
den pikin disi e takitaki - these kids talk a lot - deze kinderen praten veel.
Yani e takitaki na alapresi - Yani talks a lot everywhere - Yani praat overal veel.
Maya e waka lontu e takitaki - Maya walks around talking a lot - Maya loopt rond veel te praten.
tapu, no takitaki moro! - stop, doesn't talk much anymore! - stop, praat niet meer veel!
takitaki na sma ede - - veel praten aan mensen hun hoofd.
den e takitaki tumsi furu - they talk way too much - ze praten veel te veel.
tamara nn - tomorrow - morgen.
Fa fu taki "taki" na ini Sranantongo.
How to pronounce "taki" in Sranantongo.
Hoe "taki" uit te spreken in het Sranantongo.
tamara-mmanten - tomorrow morning - morgenochtend.
tamarabrekten - tomorrow afternoon - morgenmiddag.
tamarabakadina - tomorrow afternoon - morgennamiddag.
tamaraneti - tomorrow evening - morgenavond.
baka tra-esrede - after the day before yesterday - de dag voor eergisteren.
tra-esrede - the day before yesterday - eergisteren.
esrede - yesterday - gisteren.
tide - today -vandaag.
tamara - tomorrow - morgen.
tratamara - the day after tomorrow - overmorgen.
baka tratamara - de dag na overmorgen.
diwiki, disi wiki - deze week, van de week.
trawiki - next week - volgende week.
baka trawiki - after next week - na volgende week.
dimun, disi mun - this month - deze maand.
tramun - next month - volgende maand.
baka tramun - after next month - na volgende maand.
diyari, disi yari - this year - dit jaar.
trayari - next year - volgend jaar.
baka trayari - after next year - na volgend jaar.
di-mmanten, disi mmanten - this morning - hedenmorgen.
dineti, disi neti - tonight, last night - heden nacht, deze nacht, vannacht.
diwiki, disi wiki - deze week, van de week.
dimun, disi mun - this month - deze maand.
diyari, disi yari - this year - dit jaar.
alenten - rainy season - regentijd.
dreyten - dry season - drogetijd.
munde - Monday - maandag.
tude-wroko - Tuesday - dinsdag.
dride-wroko - Wednesday - woensdag.
fode-wroko - Thursday - donderdag.
freyda - Friday - vrijdag.
satra - Saturday - zaterdag.
sonde - Sunday - zondag.
tan vb - stay - blijven.
Fa fu taki "taki" na ini Sranantongo.
How to pronounce "taki" in Sranantongo.
Hoe "taki" uit te spreken in het Sranantongo.
tan bun! - stay healthy!, take care! - blijf gezond!, groetjes!
tanpe - residence - verblijfplaats.
tangi nn - thanks - dank.
Fa fu taki "taki" na ini Sranantongo.
How to pronounce "taki" in Sranantongo.
Hoe "taki" uit te spreken in het Sranantongo.
taki tangi - to thank - bedanken, danken, dank zeggen.
taki gran tangi! - to thank very much - hartelijk bedanken, hartelijk danken, hartelijk dank zeggen.
tanpe nn , sin libipe - residence - verblijfsplaats, woonplaats.
Fa fu taki "taki" na ini Sranantongo.
How to pronounce "taki" in Sranantongo.
Hoe "taki" uit te spreken in het Sranantongo.
tanpresi nn , sin libipe - residence - verblijfsplaats, woonplaats.
Fa fu taki "taki" na ini Sranantongo.
How to pronounce "taki" in Sranantongo.
Hoe "taki" uit te spreken in het Sranantongo.
mi no abi tanpresi = ik heb geen verblijfplaats.
tan tiri = stil blijven.
tapusten nn - consonant - medeklinker.
Fa fu taki "taki" na ini Sranantongo.
How to pronounce "taki" in Sranantongo.
Hoe "taki" uit te spreken in het Sranantongo.
a skrifimarki "b" na wan tapusten - the letter "b" is a consonant - de letter "b" is een medeklinker.
krinsten nn - vowel - klinker.
sten - sound - klank.
tangi - thanks - bedankt.
Fa fu taki "taki" na ini Sranantongo.
How to pronounce "taki" in Sranantongo.
Hoe "taki" uit te spreken in het Sranantongo.
gi tangi - to say thanks - dank zeggen.
mi gi yu tangi - i say thank you - ik zeg dank je.
gran tangi fu yu! - Thank you! - hartelijk bedankt!
mi e gi yu tangi - i thank you - ik bedank u.
mi e gi yu gran tangi - i thank you very much - ik bedank u hartelijk.
taki tangi - to say thanks - dank zeggen.
taki wan sma tangi - to say thank you to someone - iemand dank zeggen.
Mi wani taki en tangi - i want to thank him - ik wil hem bedanken.
Sofi wani taki yu tangi - Sofi wants to thank you - Sofi wil je bedanken.
Na a nen fu heri kondre mi wani taki en tangi =
on behalf of entire country i want to thank him =
namens hele land wil ik hem bedanken.
Odo: tangi fu bun na kodya! - ingratitude is the world's reward - ondank is `s werelds loon = goede wordt met kwaad bedankt.
tanteri vb = to disturb, to harass = lastigvallen, storen, kwellen.
Fa fu taki "taki" na ini Sranantongo.
How to pronounce "taki" in Sranantongo.
Hoe "taki" uit te spreken in het Sranantongo.
tanteri wan sma = to disturb someone = iemand lastigvallen.
tap - at
tapusey nn = top, upside = bovenkant.
Fa fu taki "tapusey" na ini Sranantongo.
How to pronounce "tapusey" in Sranantongo.
Hoe "tapusey" uit te spreken in het Sranantongo.
ondrosey = = onderkant.
fesisey = = voorkant.
bakasey = = achterkant.
tapusten nn = consonant = medeklinker.
Fa fu taki "tapusten" na ini Sranantongo.
How to pronounce "tapusten" in Sranantongo.
Hoe "tapusten" uit te spreken in het Sranantongo.
a skrifimarki "b" na wan tapusten = the letter "b" is a consonant = de letter "b" is een medeklinker.
krinsten nn = vowel = klinker.
sten - sound - klank.
nososten = nasl sound = neusklank.
tapyoka - tapioca, starch extracted from cassava -
Fa fu taki "taki" na ini Sranantongo.
How to pronounce "taki" in Sranantongo.
Hoe "taki" uit te spreken in het Sranantongo.
tapyokakuku - tapioca cake - tapioca-cake.
Fa fu taki "taki" na ini Sranantongo.
How to pronounce "taki" in Sranantongo.
Hoe "taki" uit te spreken in het Sranantongo.
tapu -
1. to close, to shut, to keep shut - dichtdoen, dichthouden, dichtmaken; sluiten.
tapu you mofo - keep your mouth shut - houd je mond dicht.
tapu a doro - close the dore - doe the deur dicht
a boy e tapu a doro - the boy is closing the dore - de jongen doet de deur dicht.
2. op, boven, bovenop.
3. ophouden, stoppen
4. ervan weerhouden, tegenhouden.
5. Amulet, persoonlijk beschermend voorwerp, persoonlijk beschermend object; magisch medicijn tegen kwaad
6. stoppen, niet meer
bro tapu - niet meer ademen
tapun = = deksel.
Fa fu taki "taki" na ini Sranantongo.
How to pronounce "taki" in Sranantongo.
Hoe "taki" uit te spreken in het Sranantongo.
pe a tapun de - where is the cover - waar is de deksel.
taki - talk, say, speak
taigi, - tell
taki gi yu (samentrekking tot: taigii) - i told you = heb je gezegd
mi taki gi yu, dati yu no musu kon = ik heb je gezegd, dat je niet moet komen.
mi taigii tok (mi taki gi yu) - ik heb je toch gezegd.
mi taki gi yu (mi taigii) = ik heb aan je gezegd.
takru - bad; evil; ugly
takrumaniri -
a lay takrumaniri -
tamalen - tamarind
tan - stay, remain, live, reside, dwell, keep on, continue to
tanti - aunt
tapu - close, lock, shut, delay, hold up, prevent
tapu - on, above, on top of
tapun - cover, lid
tara - tar
tasi nn, sin saka - bag - tas.
tata - father, ancestor
tai - tie, tighten, secure, tough, hard to chew
taytay - spullen gebonden in een doek.
taya - edible tubers and large leaves such as tanya, yautia, and malanga
taywortu nn = compound word = samenstelling.
te 1. nn - tea - thee.
Fa fu taki "te" na ini Sranantongo.
How to pronounce "te" in Sranantongo.
Hoe "te" uit te spreken in het Sranantongo.
go meki te - go make tea - ga thee zetten.
te 2. = when = als, wanneer
te yu e kong, tyari wan gi me - when you come, bring me one - als je komt, breng me er dan één.
te 3. adv = all = helemaal.
a buku de te na ondro = the book is at the very bottom = het book is helemaal onderaan.
te 4. adv = to = tot aan.
Go te na baka = go to the back = ga tot aan de achterkant.
te 5. = until = tot.
te sofara! = until sofar! = tot zover!
sofara = so far = zover.
sofarawe = so far away = zo ver weg.
te leki = until = totdat.
te nanga now = up to now = tot nu toe.
têgo - eternal, everlasting - eeuwig.
Fa fu taki "têgo" na ini Sranantongo.
How to pronounce "têgo" in Sranantongo.
Hoe "têgo" uit te spreken in het Sranantongo.
fu têgo - until eternity - tot in eeuwigheid.
wakti fu têgo - to wait until eternity - tot in eeuwigheid wachten.
yu o tan wakti fu têgo - you are going to wait forever - je gaat tot in eeuwigheid wachten.
Meki Gado blesi un fu têgo - let God bless us forever - laat God ons voor altijd zegenen.
teki vb - to take - nemen.
Fa fu taki "teki" na ini Sranantongo.
How to pronounce "teki" in Sranantongo.
Hoe "teki" uit te spreken in het Sranantongo.
teki abra - take over - overnemen.
Fa fu taki "teki abra" na ini Sranantongo.
How to pronounce "teki abra" in Sranantongo.
Hoe "teki abra" uit te spreken in het Sranantongo.
teki bosroyti - to take decision - besluit nemen.
teki faya - to catch fire - vlam vatten.
teki futu - to go away, to leave - weggaan, vertrekken.
teki koyri - to walk - wandelen.
teki moro - to take more - meer nemen.
teki pasi - to leave, to go away - vertrekken, weggaan.
teki yu pasi - to go your way - je weg volgen.
teki prati - to participate, to take part - deelnemen, meedoen.
fu teki prati - to take part - om deel te nemen.
teki prati na wan konmakandra - to participate in a meeting - deelnemen aan een bijeenkomst.
teki puru - to take away - weghalen, wegnemem.
teki spoyti - to get an injection - injectie krijgen.
teki ten - to take time - tijd nemen.
teki yu ten - to take your time - neem je tijd.
teki waran - to warm oneself up - zich opwarmen.
teki wroko - to start work - met werk beginnen.
na seybi yuru mi e teki wroko - I start work at 7 am - ik begin om 7 uur met werk.
telefisi nn, sin terevisi - a television - een televisie.
terefisi skoro - television course - televisie cursus.
telefon nn - telephone - telefoon.
Mi kan kobroyki yu telefon? - Can i use your phone? - Kan ik uw telefoon gebruiken?
Mi wani kari wan datra gi a boy disi - I wan t call a doctor for this boy - ik will een dokter bellen voor deze jongen.
Pe mi telefon de? - Where is my telephone? - Waar is mijn telefoon?
Teki a telefon gi mi - Pick up the phone for me - Pak de telefoon voor me.
San na a telefonnumru fu a datra? - What is the phone number of the doctor? - Wat is de telefoonnumer van de dokter?
telo - fried cassave - gebakken cassave.
temeku -
1. nn plaaggeest.
2. lastig, hinderlijk
3. lastigheid, plaag.
temre - - timmeren.
temre - construct out of wood, gammer, pound (on something)
temreman - timmerman
temre-wroko - timmerwerk
ten nn = time = tijd.
someni ten - so much time - zoveel tijd.
abi ten - have time - tijd hebben.
wan ten fu olati? - by what time? - tegen hoelaat?
no abi ten - have no time - geen tijd hebben.
ten no de - there is no time - er is geen tijd.
hari a ten - to stretch time - tijd rekken.
lasi ten vb - to lose time, to waste time - tijd verspillen, tijd verliezen.
a ten dati dede kaba - die tijd ligt al achter ons, het is voorbij.
a ten fu - the time of - de tijd van.
a ten fu 1800 te nanga 1850 - the time from 1800 to 1850 - de tijd van 1800 to en met 1850.
nyan ten - to cost time, to waste time - tijd kosten, tijd vreten.
teki yu ten - take your time - neem je tijd.
abra wan syatu pisi ten - in a short time - over een korte tijd.
tenari nn = thenar, part of the palm below and to which the thumb is attached = thenar, gedeelte van de handpalm onder de duim en waaraan de duim vastzit.
tenti 1. nn - a tent - een tent.
tenti 2. nr - tens - tientallen.
Yani abi someni tenti moni - Yani has so many tens of money - Yani heeft zoveel tientallen geld.
tere nn - tail - staart.
abi tere - to have tail - staart hebben.
abi tere - to have consequences - gevolgen hebben.
agutere - pigtail - varkensstaart.
asitere - horsetail - paardestaart.
burikitere - donkey tail - ezelstaart.
tyari tere na yu baka - iemand met zich meenemen.
odo:
Grontapu na asitere, tide a e way so, tamara a e way so.
The world is a horsetail, today it goes this way, tomorrow it goes that way.
De wereld is een paardestaart, vandaag gaat het deze kant op, morgen gaat het die kant op.
terefisi nn = television = televisie.
Fa fu taki "terefisi" na ini Sranantongo.
How to pronounce "terefisi" in Sranantongo.
Hoe "terefisi" uit te spreken in het Sranantongo.
teresey nn - tail side - staartkant.
tesi 1. vb - to taste - proeven.
tesi 2. nn - the taste - de smaak.
tesiman - taster - proever.
tesipapiri nn - taste buds - smaakpapillen.
testamenti nn - testament - testament.
a Nyun Testamenti - the New Testament.
a Owru Testamenti
ttey - rope - touw.
tide nn - today - vandaag.
tide bakadina - this evening - vanavond.
mi e kon tide bakadina - i am coming this evening - ik kom vanavond.
tide, tamara we e strey go doro - today, tomorrow the struggle goes on - vandaag, morgen de strijd gaat door.
tide-mmanten nn - today morning - vanmorgen.
tideneti nn - tonight - vannacht.
tidetide - Today yet - vandaag nog, heden ten dage.
Tidetide mi miti nanga you - Vandaag nog heb ik je ontmoet - Mighty Botai.
Tidetide yu musu go do a wroko - Vandaag nog moet je het werk gaan doen.
tidetide nn - poison frog - grote dijvlekgifkikker.
tifi nn - teeth - tand.
a pikin abi tu tifi kaba - the child already has two teeth - het kind heeft al twee tanden.
anatomi fu wan tifi - anatomy of a tooth - anatomie van een tand
tifidatra - dentist - tandarts.
tifidatra-yepiman - dental assistant - tandartsassistent.
tifi-ggo nn, sin tifirutu - tooth root - tand wortel
A tifi-ggo pri - the tooth root is spoiled - de tand wortel is bedorven.
tigri 1. nn = tigre = tijger.
tigri 2. nn, sin tikiri = to tickle = kittelen.
tigriman nn - male songbird in 2nd stage of development - mannetje zangvogel in 2de ontwikkelingsfase.
yonguman - male songbird in 1st stage of development - mannetje zangvogel in 1ste ontwikkelingsfase.
repman - male songbird in 3rd stage of development - mannetjes zangvogel in 3de ontwikkelingsfase.
tikifutu nn = the lower leg = het onderbeen.
koyti = fibula = de kuit.
bonfutu = shin, shinbone = scheenbeen.
skrufu = a joint = een gewricht.
kindi = knee = knie.
neki = neck = nek.
ede = head = hoofd.
bere = the belly = de buik.
kunba = the navel = de navel.
ggo = the buttocks = de billen.
ondro-anu = the armpit = de oksel.
baka-anu = (the back of the hand = de handrug.
bere-anu, sin ini-anu = the palm = de handpalm.
doyn = the thumb = de duim.
... = the index finger = de wijsvinger.
mindrifinga = the middle finger = .
lingafinga = the ring finger = .
penki, sin pikinfinga = the pinky = de pink.
kanti fu anu = = .
tikiri nn, sin tigri = to tickle = kittelen.
tikotiko nn - hiccups - hik.
Yani kisi tikotiko - Yani has the hiccups - Yani heeft de hik.
tin nr - ten - tien.
10 dagu de na strati - 10 dogs are on the street - 10 honden zijn op straat.
tinawan, sin erfu = 11
tinatu, sin twarfu = 12
tinadri = 13
tinafo = 14
tinafeyfi = 15
tinasiksi = 16
tinaseybi = 17
tina-ayti = 18
tinaneygi = 19
tingi vb - to stink - stinken.
san e tingi so? - what stinks so?, what smells so bad? - wat stinkt zo?
a kamra e tingi - the room stinks - de kamer stinkt.
a dotikisi e tingi - the garbage bin stinks - de vuilnisemmer stinkt.
a fisi e tingi - the fish stinks - de vis stinkt.
tiri vb - to manage - besturen.
tiri nn - management - leiding.
ondro tiri fu - led by, directed by - onder leiding van.
tirimemre nn - board member - bestuurslid.
Yani na wan tirimemre fu SVB - Yani is a board member of the SVB - Yani is een bestuurslid van de SVB
twenti, sin tutenti - 20
twentinawan - 21
twentinatu - 22
twentinadri - 23
twentinafo - 24
twentinafeyfi - 25
twentinasiksii - 26
twentinaseybi - 27
twentina-ayti - 28
twentinaneygi - 29
dritenti - thirty - dertig.
tiri vb - sturen - leiding geven; regeren.
tiri a kondre - rule the country - het land regeren.
tiriman - director - directeur, bestuurder.
tiriman fu kondre - ruler of the country - regerder van het land.
todo - frog - kikker.
todobere - tadpole - kikkervisje.
todo-ede - frog head - kikkerkop.
todo-ay - frog eye - kikkeroog.
todofutu - frog leg - kikkerpoot.
todo-ggo - frog buttocks - kikkerbillen.
todomofo - frogmouth - kikkerbek.
todoneki - frog neck - kikkernek.
tof
tone sin mumu - mute, feeble-minded, mentally deranged - stom, niet in staat om te spreken, geestelijk gestoord.
wan tone pikin - a mentally retarded child - een geestelijk zwakbegaafde kind.
Sofi meki wan tone pikin - Sofi gave birth to a mute child - Sofi heeft een stom kind gebaard.
babaw - mentally handicapped - geestelijk gehandicapt.
wan bobo - a fool - een sufferd.
malengri - physically handicapped - lichamelijk gehandicapt.
mumu - mute, physically and mentally handicapped - stom, lichamelijk en geestelijk gehandicapt.
den babawsma - the mentally disabled persons - de geestelijk gehandicapten.
wan malengriman - a physically disabled person - een lichamelijk gehandicapte persoon.
wan mumu pikin - a physically and mentally disabled child - een lichamelijk en geestelijk gehandicapt kind.
tongo 1. nn - language - taal.
Sortu tongo yu e taki? - what language do you speak? - welke taal spreek je?
wan tongo nomo - just one language - slechts één taal.
tongo sabiman - language expert, a linguist, language scholar - linguist, talenkenner, taalkundige, taalgeleerde.
Yani na wan tongo sabiman - Yani is a language scholar - Yani is een taalgeleerde.
ala tongo - all languages - alle talen.
tongo 2. nn - the tongue - de tong.
A tongo fu Yani redi - Yani's tongue is red - de tong van Yani is rood.
tongo-amandra - lingual tonsil - tongamandel
tongo-ggo - tongue root, root of tongue - Tongwortel
tongosabi nn = linguistics = taalkunde.
tongosabiman = linguist = taalkundige.
Sofi na wan tongosabiman = Sofi is a linguist = Sofi is een taalkundige.
tonpu nn, sin tonbo - stump - stomp, rest aan de grond van omgehakte boom.
Poti a batra tapu a tonpu - put the bottle on the stump - zet de fles op de stomp.
topimarki nn - the circumflex accent - het accent circumflex.
Tapu a langa "a" fu bana you musu poti wan topimarki = on the long "a" of bana you have to put a circumflex accent = op de lange "a" van bana moet je een accent circumflex zetten.
tori nn - story - verhaal.
gi tori, sin taki tori - make small talk, to tell stories - praatjes maken, verhalen vertellen.
toriman 1. nn = storyteller = verhalenverteller, iemand die verhalen vertelt.
toriman 2. nn sin dalaman, Yudas = traitor, betrayer, Judas = verrader, verklikker, Judas.
Yani na wan Yudas = Yani is a Judas = Yani is een Judas.
toti nn - affectionate name for small dog - liefkozend naam voor klein hondje.
Pe a toti go? - where did the little dog go? - waar is het kleine hondje naartoe gegaan?
Mi bay wan toti na wwoyo - I bought a small dog at the market - ik heb een kleine hondje op de markt gekocht.
toti adj - small, little - klein.
A toti pikin - the small kid - het kleine kindje.
Go yepi a toti pikin - go help the little child - ga het kleine kindje helpen.
totitoti adj - very small - heel klein.
toto vb sin pusu = push = duwen, stoten.
sani de san e toto unu - there are things that push you - er zijn dingen die je pushen.
tow vb, sin hari - to tow, to haul, to drag - slepen, trekken, boekseren.
Yani e tow a wagi kon - Yani tows the car here - Yani sleept de auto naar hiertoe.
Pe den e tow a sipi go? - where are they towing the ship to? - waar slepen ze het schip naartoe?
tra, trawan - other - ander
trawan, tra - other - ander
tren - terrain - terrein
Suma e prey na tapu a tren? - wie speelt op het terrein?
Wi kontren - toekomst plein, plein in Suriname.
tron - become; times - worden; keren.
omeni tron - how many times
troto, inineki - throat - keel.
trow vb - marry - trouwen.
Martha e go trow - Martha is getting married - Martha gaat trouwen.
Martha trow nanga Thomas - Martha is married Thomas - Martha is getrouwed met Thomas.
trowmasra - bruidegom
trowmisi - bruid
trowstu -
1. vb troosten;
2. nn troost.
trowstuman nn - comforter - trooster.
trow-uma - getrouwde vrouw; echtegenote.
trow-wefi - echtgenote
trowneti - wedding night - huwelijksnacht.
Tapu mi fosi trwoneti - on my first wedding night - op mijn eerste huwelijksnacht.
trow-oso nn - wedding party - bruiloft, huwelijksfeest.
trow-yapon nn - Wedding Dress - trouwjurk.
ttu nn - horn - hoorn.
ttu nn - trompet - hoorn.
tu 1. nr - two - twee.
tu 2. adv - also - ook.
tusten nn - diphthongs - tweeklanken.
krinsten - vowel - klinker.
mindribere sten - diphthongs - tweeklanken
tapusten - consonant - medeklinker.
tukunari - Cichla ocellaris - toekoenarie, vissoort.
tumarsi! - opgehoepeld!, ingerukt! ???
tumbu nn - tomb - tombe, kegelvormige hoop grond om iets te planten.
meki wan tumbu - - .
tumsi - too much - te veel.
tutu - horn - hoorn.; trompet
tututodo - horned frog - hoornkikker.
twarfu - twelve - twaalf.
twenti nr, sin tutenti - twenty - twintig.
Yanu tapu twenti yari - Yani has turned twenty years old - Yani is twintig jaar geworden.
Maya e bay twenti apara- Maya buys twenty apples - Maya koopt twintig appels.
skowtu kisi twenti fufuruman - police has arrested twenty thieves - politie heeft twintig dieven opgepakt.
twentinawan - 21
twentinatu - 22
twentinadri - 23
twentinafo - 24
twentinafeyfi - 25
twentinasiksii - 26
twentinaseybi - 27
twentina-ayti - 28
twentinaneygi - 29
dritenti - thirty - dertig.
tweyfri vb - to doubt, to hesitate - twijfelen.
you no musu tweyfri - you should not doubt - je moet niet twijfelen.
Yani e tweyfri - Yani has doubts - Yani twijfelt.
tyari vb - to bring - brengen
tyari wan apra gi Yani - bring an apple for Yani - breng een appel voor Yani.
tyari doro-ay - geringschatten, utlokken, verachten.
tyari vb - to carry - dragen
Mi e tyari a tafra go na ini - I carry the table inside - ik draag de tafel naar binnen.
tyari doro-ay - geringschatten, utlokken, verachten
tyawa - 25.
barki - 100
banku - 50
loto - 5
dala - 2.5
tyokro - to choke, to strangle - wurgen, onder de arm klemmen, om de nek grijpen.
pronunciation - uitspraak: tjokro, jokro, jokoo, joko.
Yani tykro en kiri - Yani heeft hem dood gewurgd - Yani has strangled him to death.
tyopu vb - to peck - pikken.
Den fowru e tyopu siri - the chickens are pecking seeds - de kippen pikken zaden.
tyuku nn - bribe - smeergeld, steekpenning, omkoopgeld.
teki tyuku - accept bribe - smeergeld aannemen.
gi tyuku - to give a bribe - smeergeld geven.
pay tyuku - to pay a bribe - smeergeld betalen.
tyukutyuku 1. nn - mouthwash - mondspoeling.
tyukutyuku 2. vb - to rinse mouth - mond spoelen.
tyuri nn, sin tyurun - annoying sucking sound made by mouth - irritant zuiggeluid gemaakt met de mond.
meki tyuri - make sucking annoying sound - zuigend irritant geluid maken.
Yani lobi meki tyuri - Yani loves making tyuri - Yani houdt ervan om tyuri te maken.